Malaria Combat in Italy: Đề thi thật IELTS READING (Giải thích cấu trúc khó, Đáp án & Dịch) - Đề thi 20/4/2024

· Đề thi thật IELTS Reading

I. Kiến thức liên quan

II. Malaria Combat in Italy (Đề thi IELTS READING 19/11/2023)

Malaria Combat in Italy

Giải thích cấu trúc khó trong mỗi bài đọc IELTS READING mô phỏng theo Bài tập cấu trúc IELTS READING trong khoá học IELTS ONLINE READING 1 KÈM 1 của IELTS TUTOR giúp học viên hiểu rõ cấu trúc khó & đọc nhanh hơn

A

Mal-aria. Bad air. Even the world is Italian, and this horrible disease marked the life of those in the peninsula for thousands of years. Giuseppe Garibaldi’s wife died of the disease, as did the country’s first prime minister, Cavour, in 1861. Yet by 1962, Italy was officially declared malaria-free, and it has remained so ever since. Frank Snowden’s study of this success story is a remarkable piece of historical work. Original, crystal-clear, analytical and passionate, Snowden (who has previously written about cholera) takes us to areas historians have rarely visited before.

  • IELTS TUTOR dịch: Bệnh sốt rét. Không khí tồi tệ. Ngay cả thế giới cũng là của Ý, và căn bệnh khủng khiếp này đã đánh dấu cuộc sống của người dân trên bán đảo trong hàng ngàn năm. Tuy nhiên, đến năm 1962, Ý chính thức được tuyên bố không còn bệnh sốt rét và tình trạng này vẫn duy trì kể từ đó. Nghiên cứu của Frank Snowden về câu chuyện thành công này đưa chúng ta đến những lĩnh vực mà các nhà sử học trước đây hiếm khi ghé thăm.

B

Everybody now knows that malaria is carried by mosquitoes. Malaria has always been the subject of research for medical practitioners from time immemorial. However, many ancient texts, especially medical literature, mention of various aspects of malaria and even of its possible link with mosquitoes and insects. Early man, confronting the manifestations of malaria, attributed the fevers to supernatural influences: evil spirits, angered deities, or the black magic of sorcerers. But in the 19th century, most experts believed that the disease was not produced by unclean air (“miasma” or “poisoning of the air”). Two Americans, Josiah Clark Nott and Lewis Daniel Beauperthy, echoed Crawford’s ideas. Nott in his essay “Yellow Fever Contrasted with Bilious Fever,” published in 1850, dismissed the miasma theory as worthless, arguing that microscopic insects somehow transmitted by mosquitoes caused both malaria and yellow fever. Others made a link between swamps, water and malaria, but did not make the further leap towards insects. The consequences of these theories were that little was done to combat the disease before the end of the century. Things became so bad that 11m Italians (from a total population of 25m) were “permanently at risk”. In malarial zones, the life expectancy of land workers was a terrifying 22.5 years. Those who escaped death were weakened or suffered from splenomegaly – a “painful enlargement of the spleen” and “a lifeless stare”. The economic impact of the disease was immense. Epidemics were blamed on southern Italians, given the widespread belief that malaria was hereditary. In the 1880s, such theories began to collapse as the dreaded mosquito was identified as the real culprit.

  • IELTS TUTOR giải thích cấu trúc khó (gạch dưới) trong đoạn này:
    • Early man, confronting the manifestations of malaria, attributed the fevers to supernatural influences: evil spirits, angered deities, or the black magic of sorcerers. trong đó , confronting  ở đây đang có rút gọn mệnh đề trạng ngữ nha là điểm ngữ pháp hay dùng trong IELTS khi 2 câu có chung 1 chủ ngữ mà trong các khoá học IELTS ONLINE 1 kèm 1 của IELTS TUTOR hay nhắc học viên
    • IELTS TUTOR viết lại câu này viết dễ hiểu hơn sẽ là:  In the past, when people first encountered malaria and got sick with fevers, they thought it was caused by spooky stuff like evil spirits, angry gods, or magic spells from sorcerers.
  • IELTS TUTOR giải thích một số từ vựng:
  • IELTS TUTOR dịch: Bây giờ mọi người đều biết rằng bệnh sốt rét lây truyền qua muỗi. Nhưng vào thế kỷ 19, hầu hết các chuyên gia đều tin rằng căn bệnh này được tạo ra bởi “chướng khí” hay “đầu độc không khí”. Những người khác tạo ra mối liên hệ giữa đầm lầy, nước và bệnh sốt rét, nhưng không tạo ra bước nhảy vọt trong tương lai đối với côn trùng. Hậu quả của những lý thuyết này là có rất ít nỗ lực để chống lại căn bệnh này trước cuối thế kỷ này. Mọi thứ trở nên tồi tệ đến mức 11 triệu người Ý (trong tổng dân số 25 triệu người) “có nguy cơ vĩnh viễn”. Ở những vùng có bệnh sốt rét, tuổi thọ của người lao động trên đất liền là 22,5 năm đáng sợ. Những người thoát khỏi cái chết đều bị suy yếu hoặc mắc bệnh lách to – một “lách to ra một cách đau đớn” và “một cái nhìn vô hồn”. Tác động kinh tế của căn bệnh này là rất lớn. Dịch bệnh được cho là do người dân miền nam nước Ý gây ra vì người ta tin rằng bệnh sốt rét là do di truyền. Vào những năm 1880, những lý thuyết như vậy bắt đầu sụp đổ khi loài muỗi đáng sợ được xác định là thủ phạm thực sự.

C

Italian scientists, drawing on the pioneering work of French doctor Alphonse Laveran, were able to predict the cycles of fever but it was in Rome that further key discoveries were made. Giovanni Battista Grassi, a naturalist, found that a particular type of mosquito was the carrier of malaria. By experimenting on healthy volunteers (mosquitoes were released into rooms where they drank the blood of the human guinea pigs), Grassi was able to make the direct link between the insects (all females of a certain kind) and the disease. Soon, doctors and scientists made another startling discovery: the mosquitoes themselves were also infected and not mere carriers. Every year, during the mosquito season, malarial blood was moved around the population by the insects. Definitive proof of these new theories was obtained after an extraordinary series of experiments in Italy, where healthy people were introduced into malarial zones but kept free of mosquito bites – and remained well. The new Italian state had the necessary information to tackle the disease.

 

  • IELTS TUTOR dịch: Các nhà khoa học Ý, dựa trên công trình tiên phong của bác sĩ người Pháp Alphonse Laveran, đã có thể dự đoán chu kỳ của cơn sốt nhưng chính ở Rome, những khám phá quan trọng hơn nữa đã được thực hiện. Giovanni Battista Grassi, một nhà tự nhiên học, phát hiện ra rằng một loại muỗi đặc biệt là vật mang mầm bệnh sốt rét. Bằng cách thử nghiệm trên những người tình nguyện khỏe mạnh (muỗi được thả vào phòng nơi họ uống máu chuột lang), Grassi có thể tạo ra mối liên hệ trực tiếp giữa côn trùng (tất cả con cái thuộc một loại nhất định) và căn bệnh này. Chẳng bao lâu, các bác sĩ và nhà khoa học đã có một khám phá đáng kinh ngạc khác: chính muỗi cũng bị nhiễm bệnh chứ không chỉ đơn thuần là người mang mầm bệnh. Hàng năm, vào mùa muỗi, máu sốt rét được côn trùng di chuyển khắp nơi trong dân cư. Bằng chứng chắc chắn về những lý thuyết mới này đã thu được sau một loạt thí nghiệm đặc biệt ở Ý, nơi những người khỏe mạnh được đưa vào vùng có bệnh sốt rét nhưng không bị muỗi đốt – và vẫn khỏe mạnh. Nhà nước mới của Ý đã có những thông tin cần thiết để giải quyết căn bệnh này.

D

A complicated approach was adopted, which made use of quinine – a drug obtained from tree bark which had long been used to combat fever but was now seen as a crucial part of the war on malaria. Italy introduced a quinine law and a quinine tax in 1904, and the drug was administered to large numbers of rural workers. Despite its often terrible side-effects (the headaches produced were known as the “quinine-buzz”), the drug was successful in limiting the spread of the disease, and in breaking cycles of infection. In addition, Italy set up rural health centres and invested heavily in education programmes. Malaria, as Snowden shows, was not just a medical problem, but a social and regional issue, and could only be defeated through multi-layered strategies. Politics was itself transformed by the anti-malarial campaigns.

 

  • IELTS TUTOR dịch: Một cách tiếp cận phức tạp đã được áp dụng, sử dụng quinine – một loại thuốc thu được từ vỏ cây từ lâu đã được sử dụng để chống sốt nhưng giờ đây được coi là một phần quan trọng trong cuộc chiến chống bệnh sốt rét. Ý đưa ra luật quinine và thuế quinine vào năm 1904, và loại thuốc này đã được sử dụng cho một số lượng lớn lao động nông thôn. Mặc dù thường có những tác dụng phụ khủng khiếp (cơn đau đầu được gọi là “quinine-buzz”), loại thuốc này đã thành công trong việc hạn chế sự lây lan của bệnh và phá vỡ chu kỳ nhiễm trùng. Ngoài ra, Ý còn thành lập các trung tâm y tế nông thôn và đầu tư mạnh vào các chương trình giáo dục. Bệnh sốt rét, như Snowden chỉ ra, không chỉ là một vấn đề y tế mà còn là một vấn đề xã hội và khu vực, và chỉ có thể bị đánh bại thông qua các chiến lược đa tầng. 

E

It was originally decided to give quinine to all those in certain regions – even healthy people; peasants were often suspicious of the medicine being forced upon them. Doctors were sometimes met with hostility and refusal, and many were dubbed “poisoners”. Despite these problems, the strategy was hugely successful. Deaths from malaria fell by some 80% in the first decade of the 20th century and some areas escaped altogether from the scourge of the disease.

 

  • IELTS TUTOR dịch: Bản thân chính trị đã bị biến đổi bởi các chiến dịch chống sốt rét. Ban đầu người ta quyết định cung cấp quinine cho tất cả những người ở một số vùng nhất định - ngay cả những người khỏe mạnh; nông dân thường nghi ngờ việc bị ép dùng thuốc. Các bác sĩ đôi khi gặp phải sự thù địch và từ chối, và nhiều người bị mệnh danh là “kẻ đầu độc”. Bất chấp những vấn đề này, chiến lược này đã thành công rực rỡ. Tỷ lệ tử vong do sốt rét đã giảm khoảng 80% trong thập kỷ đầu tiên của thế kỷ 20 và một số khu vực đã hoàn toàn thoát khỏi tai họa của căn bệnh này.

F

Shamefully, the Italian malaria expert Alberto Missiroli had a role to play in the disaster: he did not distribute quinine, despite being well aware of the epidemic to come. Snowden claims that Missiroli was already preparing a new strategy – with the support of the US Rockefeller Foundation – using a new pesticide, DDT. Missiroli allowed the epidemic to spread, in order to create the ideal conditions for a massive, and lucrative, human experiment. Fifty-five thousand cases of malaria were recorded in the province of Littoria alone in 1944. It is estimated that more than a bird of those in the affected area contracted the disease. Thousands, nobody knows how many, died.

 

  • IELTS TUTOR dịch: Đáng xấu hổ thay, chuyên gia sốt rét người Ý Alberto Missiroli lại có vai trò trong thảm họa này: ông đã không phân phát quinine, mặc dù nhận thức rõ về dịch bệnh sắp xảy ra. Snowden tuyên bố rằng Missiroli đã chuẩn bị một chiến lược mới – với sự hỗ trợ của Quỹ Rockefeller Hoa Kỳ – sử dụng một loại thuốc trừ sâu mới, DDT. Missiroli đã cho phép dịch bệnh lây lan, nhằm tạo điều kiện lý tưởng cho một thí nghiệm quy mô lớn, sinh lợi trên con người. Năm mươi lăm nghìn trường hợp mắc bệnh sốt rét đã được ghi nhận chỉ riêng ở tỉnh Littoria vào năm 1944. Người ta ước tính rằng hơn một phần ba số người trong khu vực bị ảnh hưởng mắc bệnh. Hàng ngàn, không ai biết bao nhiêu, đã chết. 

G

With the war over, the US government and the Rockefeller Foundation were free to experiment. DDT was sprayed from the air and 3m Italians had their bodies covered with the chemical. The effects were dramatic, and nobody really cared about the toxic effects of the chemical. By 1962, malaria was more or less gone from the whole peninsula. The last cases were noted in a poor region of Sicily. One of the final victims to die of the disease in Italy was the popular cyclist, Fausto Coppi. He had contracted malaria in Africa in 1960, and the failure of doctors in the north of Italy to spot the disease was a sign of the times. A few decades earlier, they would have immediately noticed the tell-tale signs; it was later claimed that a small dose of quinine would have saved his life.

  • IELTS TUTOR giải thích một số từ vựng:
  • IELTS TUTOR dịch: Khi chiến tranh kết thúc, chính phủ Hoa Kỳ và Quỹ Rockefeller được tự do thử nghiệm. DDT được phun từ trên không và 3 triệu người Ý đã bị phủ đầy chất hóa học trên cơ thể. Hiệu ứng rất ấn tượng và không ai thực sự quan tâm đến tác dụng độc hại của hóa chất. 

    Đến năm 1962, bệnh sốt rét ít nhiều đã biến mất trên toàn bán đảo. Những trường hợp cuối cùng được ghi nhận ở một vùng nghèo ở Sicily. Một trong những nạn nhân cuối cùng chết vì căn bệnh này ở Ý là tay đua xe đạp nổi tiếng Fausto Coppi. Ông mắc bệnh sốt rét ở Châu Phi vào năm 1960, và việc các bác sĩ ở miền bắc nước Ý không phát hiện ra căn bệnh này là một dấu hiệu của thời đại. Một vài thập kỷ trước đó, họ có thể đã nhận thấy ngay những dấu hiệu nhận biết; sau đó người ta khẳng định rằng một lượng nhỏ quinine có thể cứu sống anh ta.

H

As there are still more than 1m deaths every year from malaria worldwide, Snowden’s book also has contemporary relevance. This is a disease that affects every level of the societies where it is rampant. As Snowden writes: “In Italy, malaria undermined agricultural productivity, decimated the army, destroyed communities and left families impoverished.” The economic miracle of the 50s and 60s which made Italy into a modern industrial nation would not have been possible without the eradication of malaria. Moreover, this book convincingly argues that the disease was “an integral part of the big picture of modern Italian history”. This magnificent study, beautifully written and impeccably documented, deserves an audience beyond specialists in history, or in Italy. It also provides us with “a message of hope for a world struggling with the great present-day medical emergency”.

  • IELTS TUTOR dịch: Vì vẫn còn hơn 1 triệu ca tử vong mỗi năm do bệnh sốt rét trên toàn thế giới nên cuốn sách của Snowden cũng có ý nghĩa đương thời. Đây là một căn bệnh ảnh hưởng đến mọi tầng lớp trong xã hội nơi nó lan tràn. Nó cũng mang đến cho chúng ta “thông điệp hy vọng cho một thế giới đang phải vật lộn với tình trạng khẩn cấp về y tế nghiêm trọng hiện nay”.

Questions 1-4

Complete the following summary of the paragraphs of Reading Passage.

Using NO MORE THAN TWO WORDS from the Reading Passage for each answer.

Write your answers in boxes 1-4 on your answer sheet.

Theories for malaria origin have always been the issue of research for medical practitioners from ancient time. Although the link between malaria and mosquito was established lately, it has been recorded in words that 1 ..............., including mosquito, may play the major culprits. In the 19th century, most experts rejected the idea of the miasma theory which related malaria to 2 ................ Even another widespread theory arose that southern Italians were blamed, to whom malaria was 3 ................ In southern Italy, the situation became so severe that near half the Italians population was thought to be “permanently at risk”. In malarial areas the 4 ................ Of rural workers was surprisingly shorter. In the 1880s, such theories began to withdraw as the mosquito was identified as the true cause.

Questions 5-8

Do the following statements agree with the claims of the writer in Reading Passage?

In boxes 5-8 on your answer sheet write

YES if the statement agrees with the claims of the writer

NO if the statement contradicts the claims of the writer

NOT GIVEN if it is impossible to say what the writer thinks about this

5 The volunteers in Grassi experiments were from all parts over Italy.

6 Healthy people could remain safe in malaria – infectious zone if they did not have mosquito bites.

7 Quinine is an effective drug which had long been used to combat malaria.

8 Eradicating malaria was a goal combined both medical and political significance. >> IELTS TUTOR lưu ý: Phân tích +kèm sửa bài"The table below shows the number of visitors in the UK and their average spending from 2003 to 2008" IELTS WRITING TASK 1 (table)

Questions 9-14

Reading Passage has 8 paragraphs, A-H.

Which paragraph contains the following information?

Write the correct letter A-H in boxes 9-14 on your answer sheet.

9 A breakthrough was found that mosquito was the carrier of malaria

10 A scientist intentionally failed to restrict the epidemic area.

11 This successful story still holds true for today’s readers worldwide.

12 One of the final cases reported dying of malaria in Italy

13 the negative symptoms of the highly effective drug

14 A list of the speculative hypothesis was cited.

Đâp án:

1. insects8. YES
2. unclean air9. C
3. hereditary10. F
4. life expectancy11. H
5. NOT GIVEN12. G
6. YES13. D
7. NO14. B
Các khóa học IELTS online 1 kèm 1 - 100% cam kết đạt target 6.0 - 7.0 - 8.0 - Đảm bảo đầu ra - Thi không đạt, học lại FREE

Các khóa học IELTS online 1 kèm 1 - 100% cam kết đạt target 6.0 - 7.0 - 8.0 - Đảm bảo đầu ra - Thi không đạt, học lại FREE

>> IELTS Intensive Writing - Sửa bài chi tiết

>> IELTS Intensive Listening 

>> IELTS Intensive Reading 

>> IELTS Intensive Speaking

Các khóa học IELTS online 1 kèm 1 - 100% cam kết đạt target 6.0 - 7.0 - 8.0 - Đảm bảo đầu ra - Thi không đạt, học lại FREE
Khóa học IELTS Reading
Lý do chọn IELTS TUTOR